23/11/09

Slide.- Si Sr.
Harm.- Bud póngase en contacto con las autoridades y le informen de lo ocurrido
Slide.- Sr. Debo informarle que no es la primera vez que el teniente se ve involucrado en un altercado, hace 13 meses mas o menos hubo un problema con él debido a unas apuestas ilegales, lo puse en conocimiento del general Creswell, anterior auditor general y envío al teniente Vuckovic , que fue el que intervino en el caso
Harm.- Teniente ¿Que castigo tuvo el teniente Bush?
Slide.- Ninguno, el teniente Vuckovich no vio indicios de su culpabilidad, así que ni siquiera una carta de amonestación
Harm.- Bien gracias, comandante Roberts por favor llame al teniente Vuckovich y que le informe
Roberts.- A sus órdenes
Tras leer el informe que tenía el teniente Slide
Harm.- Bud ¿Has hablado con Vuckovic?
Roberts.- Si, Sr. Pero dice que no recuerda y que no se llevo el expediente al archivo, al preguntarle el motivo, me ha dicho que a ver si ahora se iban cambiar las normas del Jag, y he preferido callarme
Harm.- Creo que le quedan pocos días en el Jag, es un engreído, por favor pídale al teniente Slide el informe, porque si n esta en el cuartel general estará aquí
Roberts.- Muy bien
Tras buscar al teniente Slide
Roberts.- Teniente ¿Tiene usted el expediente del anterior problema del teniente Bush?
Slide.- No, Sr.
Roberts.- ¿No?
Slide.- No comandante lo tenía pero me ordenaron que lo enviara a Washington
Roberts.- ¿Quién se lo ordeno?
Slide.- El teniente Vuckovic, por orden del General Creswell
Roberts.- ¿Recuerda al menos de que se trataba?
Slide.- Si, Sr. Fue una pelea en la cantina de la base, el motivo fue unas apuestas, no se pudo demostrar pero por lo visto el teniente Bush era corredor de apuestas
Roberts.- ¿Apuestas de que?
Slide.- Vera Sr. De todo. Lo mismo era baseball, que galgos, gallos o lo que fuera, aquí por apostar, apuestan hasta por la duración de una carga de combustible, aunque no lo he podido demostrar nunca
Roberts.- Muy bien gracias
Harm.- ¿Ha descubierto algo?
Roberts.- No Sr. Bueno que el teniente Bush es una joya, y el expediente fue enviado a Washington por orden del general Creswell, transmitida por Vuckovic
Harm.- Bueno voy a llamar al almirante, ¡Bien hemos empezado!
Coates.- Cuartel general del Jag sargento Coates
Harm.- Hola Coates pásame con el almirante por favor
Coates.- Enseguida Sr., por cierto la coronel me ha preguntado si usted había llamado, ya se ha ido a casa
Harm. - Gracias Jen
Chedwigdeen. - Dígame Rabb
Harm. - Sr. aún no he hablado con el teniente Bush, pero quiero pedirle permiso para trasladarle a Washington, ha tenido hace trece meses otro problema, pero por lo visto, su expediente fue enviado a Washington por orden Del general Creswell, y al parecer Sr. Aquí no se ha quedado copia alguna,
Chedwigdeen.- ¿Ha pedido que se lo busquen aquí?
Harm.- Si Sr. Y no aparece en el archivo tampoco, el comandante Roberts ha hablado con el teniente Vuckovic que fue quien se ocupo del caso y no recuerda nada
Chedwigdeen.- ¿Cómo que no recuerda nada?
Harm.- Eso parece Sr. Además los testigos de esa pelea han zarpado hoy en sus barcos, están en el USS. Lincon, así que si le parece bien como lo que si tenemos es el expediente de la policía de San Diego, pensamos volver mañana a Washington con el teniente Bush.
Chedwigdeen.- Muy bien capitán, me parece bien
Harm. - Gracias Sr.
Roberts. - Sr. ¿Vamos a ver al teniente Bush?
Harm.- Si
Buenas tardes oficial, somos el capitán Harmon Rabb y el comandante Bud J. Roberts del Jag, queremos ver al teniente Bush
Oficial.- Perdón Sr. Pero no esta aquí, ha sido trasladado a Florida hace 6 horas
Harm.- ¿Quién ha dado la orden?
Oficial.- Sr. Ha venido la orden directamente de Washington
Harm.- Vamos comandante, esto es increíble ¿En que se esta convirtiendo la armada?
Roberts.- ¿Quién cree que ha sido?
Harm.- No lo se, pero le prometo que lo voy a adivinar ahora mismo, vamos a ver al comandante de la base, deberá saber algo
Harm.- Quisiera hablar con el comandante Richer
Asistente.- Un momento capitán
Richer.- Pase capitán ¿Puedo ayudarle en algo?
Harm.- Si Sr. Por lo visto el teniente Bush ha sido trasladado hace 6 horas a Washington, estando abierta una investigación Jag, y sin serme notificado
Richer.- Órdenes del Secnav
Harm.- Muy bien. Lamento no podernos quedar a cenar esta noche partimos inmediatamente para Washington
Richer.- Capitán lamento que no se puedan quedar, y ahora no tengo ningún transporte previsto
Harm.- No se preocupe yo si tengo
Richer.- Muy bien, como quieran
Harm.- Bud, vamos a alquilar un coche y nos vamos,
Tras más de 8 horas conduciendo llegan a Washington a las 6 de la mañana, directamente cada uno se va a su casa
Harm.- a las 10 nos vemos en el Jag
Bud.- Sr. Usted debería descansar, lleva conduciendo toda la noche
Harm.- Estoy bien Bud, de verdad vaya a su casa, descanse un par de horas o tres y nos vemos en la oficina, no se porque me da que va a ser un día muy ajetreado
Cuando llega a su casa todos duermen,
Mac.- Harm ¿Qué haces aquí?
Harm.- Siento haberte despertado ¿Qué hace el enano aquí, esta malo?
Mac.- No, es malo, que es muy distinto, pero anoche se empeño a dormir conmigo
Harm.- Voy a dormir un rato, llevo conduciendo toda la noche, luego te cuento,
Mac.- Yo me voy cuando deje a Bubby en el colegio a la oficina
Harm.- te veo allí
Cuando llega a la oficina, se encuentra con Bud en la puerta
Roberts.- ¿Ha descansado Sr.?
Harm.- Si ¿Y usted?
Roberts.- Lo que se puede descansar con 4 niños revoloteando al lado, es decir poco
Harm.- Por cierto ¿Están contentos en el colegio?
Roberts.- A.J. aún no ha comenzado, lo hace mañana, supongo que Mattie también y los pequeños si, están contentos, creo que Jenny, esta con Bubby, y como ya se conocían de Italia parece que le ha sido más fácil
Harm.- Vamos los dos al despacho del almirante para informarle
Harm.- ¿Da su permiso almirante?
Chedwigdeen.- ¿Ya han regresado?
Harm.- Si Sr. Hay problemas
Chedwigdeen.- ¿Qué clase de problemas?
Harm.- Pues vera almirante por orden del Secnav el teniente Bush fue trasladado ayer a Washington
Chedwigdeen.- ¿Cómo?
Harm.- Si Sr.
Chedwigdeen.- Sargento Coates póngame ahora mismo con el secretario de marina
Secnav.- Almirante le iba a llamar ahora, me imagino que se trata del traslado del teniente Bush
Chedwigdeen.- Si Sr. El capitán Rabb y el comandante Roberts se encontraban en San Diego, no entiendo como lo han trasladado sin avisarles y sin haber dado tiempo siquiera a que se entrevistaran con él, Sr. Con el debido respeto, así no se puede poner el Jag al día,
Secnav.- Almirante la orden la he dado yo personalmente, no se me había informado que allí estaban dos miembros del Jag, de haberlo sabido hubiera hablado con el capitán directamente
Chedwigdeen.- No se Sr. Si sabrá que en la pelea murió una persona
Secnav.- ¿Pertenecía a la armada?
Chedwigdeen.- Si Sr.
Secnav.- Mejor, que no se haya visto involucrado ningún civil
Chedwigdeen.- Ocurrió fuera de la base y la policía de San Diego se hizo cargo y después nos lo pasó, ¿Puedo preguntarle donde se encuentra el teniente actualmente?
Secnav.- Si, el gobernador de Florida se ha hecho responsable y esta en su casa, almirante me gustaría que este caso pasara inadvertido y se cerrara de la mejor forma posible
Chedwigdeen.- Sr. Secretario, este caso se juzgara e investigara como cualquier caso que entre en el Jag, la muerte de una persona no puede quedar impune. Con el debido respeto voy a mandar a que lo detengan y lo trasladen al arresto de aquí
Secnav.- Almirante parece que no me ha entendido
Chedwigdeen.- Si Sr. Le he entendido, pero mi deber como auditor general es el de investigar y juzgar
Secnav.- Vamos a ver A.J. es sobrino del comandante en jefe
Chedwigdeen.- Sr. Si es necesario informare personalmente al comandante en jefe, buenos días Sr.
Chedwigdeen.- Bueno ya lo han oído, ¡Estos burócratas!
Harm.- Sr. ¿Ordeno su arresto?
Chedwigdeen.- Quiero que vayan ustedes dos a Florida y lo detengan y se trasladen con él aquí
Harm. - A sus órdenes
Chedwigdeen.- Coates venga un momento
Coates.- Dígame almirante
Chedwigdeen.- Prepare un helicóptero para la hora que le diga el capitán que se trasladara a Florida con el comandante a buscar a un detenido
Harm.- En dos horas, así Sr. Volveremos a dormir a Washington
Chedwigdeen.- Muy bien
Harm.- Sr. Con su permiso voy a preparar los documentos
Chedwigdeen.- Espere un momento capitán, comandante puede retirarse
Roberts.- A la orden
Chedwigdeen.- Voy a llamar al comandante en jefe, y voy a poner en conocimiento suyo lo que ocurre
Harm.- Me parece muy bien Sr. Se lo agradezco
Tras la llamada del almirante y poner en conocimiento del Presidente de lo ocurrido
Chedwigdeen.- Coates, avise al comandante Roberts, al capitán y al coronel
Chedwigdeen.- Siéntense, he notificado al presidente de la próxima detención de su sobrino, me ha pedido que se le trate como a cualquier otro oficial, que no se le trate con ningún favor, que si es mayorcito para hacer lo que ha hecho, debe serlo para apechugar con ello, me ha pedido que no se le avise de la detención, y ha puesto a nuestro servicio el Marine One, para trasladarles a Florida y regresarles aquí, el Marine one estará preparado en media hora, y pasara a recogerles, no se lo voy a comunicar al secnav, para evitar filtraciones, el presidente quiere que se le mantenga informado, y si hay algún problema en Florida ha dicho que se le llame directamente, no creo que sea necesario pero en caso de que sea infórmeme y le llamare
Harm.- Muy bien Sr. Salimos el comandante y yo para allá,
Chedwigdeen.- Si, y llévense a Gunny para la detención
Harm.- A la orden,
Chedwigdeen.- Pueden retirarse
Mac.- Harm ¿Vuelves a dormir?
Harm.- Si, espero que si, ¿Ocurre algo?
Mac.- No, que mañana es el primer día de colegio de Mattie y quedamos en acompañarla los dos.
Harm.- Si, es cierto, espero regresar, si no explícaselo
Mac.- Por favor intenta llegar, no lo esta pasando bien
Harm.- ¿Qué pasa?
Mac.- No lo se, pero esta muy triste, le he preguntado y no dice nada
Harm.- Vendré, no te preocupes además con un poco de suerte estaré para la hora de cenar
Harm.- Gunny salimos para Florida, pero regresamos hoy, usted viene con nosotros
Gunny.- Muy bien Sr.
Harm.- Llévese un par de grilletes, vamos a detener a una persona
Gunny.- Bien Sr.
Cuando llegan a casa del gobernador de Florida, ven que un joven sale y al parecer muy deprisa
Harm.- ¿Teniente Bush?
Bush.- Si, dígame
Harm.- Teniente queda usted arrestado por la muerte del suboficial López en San Diego
Bush.- Creo que no sabe usted quien soy
Harm.- Si lo se, es más teniente si se fija hemos venido en el Marine One a recogerle por orden expresa de su comandante en jefe
Mientras están hablando sale el gobernador
Gobernador.- ¿Qué hacen ustedes en mi casa?
Harm.- Soy el capitán Harmon Rabb, co-auditor general de la Armada, y hemos venido a detener al teniente Bush, por la muerte del suboficial López en San Diego
Gobernador.- Un momento por favor, voy a llamar al presidente
Cuando sale el gobernador, se le notaba furioso
Gobernador.- Muy bien, Hijo ve tranquilo, tu Tío ha dado la orden de que te vengan a detener, hablare con los abuelos para que le hagan entrar en razón, yo iré a Washington
Bush.- ¡Pero papá!
Gobernador.- Tranquilo, no creo que sea necesario ponerle los grilletes
Roberts.- Las normas
Harm.- Esta bien, sargento Galíndez acompañe al teniente al Marine One
Gunny.- A sus órdenes
Gobernador.- Esto no se va a quedar así
Harm.- Buenas tardes Sr.
A su llegada a Washington
Harm.- Sargento acompañe al teniente al arresto de Anacos tía
Gunny.- A la orden
Harm.- Dada la hora que es, puede usted ir a su casa después
Gunny.- Gracias Sr.
Roberts.- Tiene genio el teniente
Harm.- Y su padre, su amenaza no la entiendo, máxime cuando ha hablado con el presidente
Roberts.- Sr. Como padre supongo que no querrá reconocer como es su hijo
Harm.- Espero si algún día tengo que reconocer como son los míos hacerlo, y no cegarme. Bud váyase ya a casa, creo que los dos merecemos un descanso
Roberts.- Si Sr. Gracias
Cuando llega a casa son las 7 y media, Mac esta bañando a Bubby y Mattie esta bañándose en su cuarto
Harm.- Hola, ya he llegado
Mac.- Sube se están bañando
Harm.- Hola Bubby ¿Qué tal el colegio?
Bubby.- No me gusta
Harm.- Vaya por Dios, mañana ya va tu hermana
Bubby.- Pero no me gusta
Harm.- Pero tienes que ir, a papá tampoco le gusta hacer cosas y las hace
Bubby.- Pues eres tonto
Mac.- ¡Bubby!
Mattie.- Hola ¿Ya has vuelto?
Harm.- Si, han sido dos días que he hecho muchos kilómetros, estoy cansado, me imagino que ya tendrás todo preparado para mañana
Mattie.- Si, pero no me apetece nada
Harm.- Lo se, pero sabes que hay que ir, a veces hay que hacer cosas que no nos gustan, además seguro que harás amigos y te lo pasaras muy bien
Mattie.- Seguro
Mac.- Bueno voy a preparar la cena
Una vez los niños en la cama
Mac.- ¿Qué tal te ha ido?
Harm.- Mejor de lo que esperaba, el gobernador habló con el presidente y no hubo problemas, eso si, nos amenazo diciendo que esto no se iba a quedar así, pero no me da ningún miedo, el teniente es bastante chuleta
Mac.- Harm deberías descansar tienes cara de cansado y mañana tenemos que llevar a los chicos al Cole
En mitad de la noche Mattie se levanta y se acerca al cuarto de sus padres
Mac.- ¿Qué pasa Mattie?
Mattie.- Me duele mucho la cabeza
Al levantarse Mac, Harm se despierta
Harm.- ¿Pasa algo?
Mac.- No, descansa, a Mattie le duele mucho la cabeza, voy a darle un analgésico
Harm.- ¿No será mejor llevarla al dispensario?
Mac.- No, no lo creo con la pastilla se le pasa
Al día siguiente cuando les despiertan para ir al colegio
Mattie.- Yo me quedo, no me encuentro bien
Harm.- ¿Qué te pasa?
Mattie.- Me duele la cabeza
Harm.- Bueno haremos una cosa, vamos al dispensario primero y luego al cole, vístete
Mac.- ¿Baja ya?
Harm.- Le duele la cabeza, iremos primero al dispensario y luego al colegio, yo creo que es que no quiere ir
Mac.- Yo también
Mattie.- ¿Me puedo quedar en la cama?
Harm.- No, vamos a que te vean y luego al cole
Mattie.- No, con la pastilla se me pasa
Harm.- Mattie, de verdad vamos a que te vean, es mejor,
Mac.- Harm, si cree que con la pastilla se le quita, que la tome y si en el colegio se encuentra mal, que nos llame y la llevamos, pero estoy segura que no hará falta
Cuando llegaron al colegio había un griterío de niños, ya le dijeron a la señora Higgins, que si a Mattie le dolía la cabeza les llamaran
Cuando llegaron al parking del Jag había una cámara de TV. Y estaba Stuart Dawson estaba esperándoles
Dawson.- Hola Rabb buenos días, coronel
Harm.- Buenos días Stuart
Dawson.- Vamos a ver nos han dicho que ayer detuviste al hijo del Gobernador de Florida, y sobrino del presidente
Harm.- ¿Quién se lo ha dicho?
Dawson.- Capitán ya sabe que no puedo decirle quien son los informadores, pero le diré que esta muy cercano a ustedes dos
Mac.- ¿A nosotros?
Dawson.- Si, solo quiero confirmarlo
Harm.- Stuart, sabes que no podemos hablar sobre los casos del Jag, lo siento
Dawson.- ¿Eso quiere decir que si?
Harm.- Piense lo que quiera
Mac.- Vamos hacer una cosa, usted me dice quien le ha informado y yo le contesto
Harm.- ¡Mac!
Mac.- Esta bien, adiós Stuart
Harm.- No me puedo creer que hubieras sido capaz de decírselo
Mac.- No, pero tengo un mal presentimiento sobre el informador
Harm.- ¿Quién crees que ha sido?
Mac.- Espero que no, pero el primer nombre que me vino a la cabeza ha sido Tom Johnson
Harm.- ¡Venga Mac! Tom no sabe nada
Mac.- Pero Singer y Vuckovic si
Harm.- No, ellos no estuvieron en la reunión
Mac.- Lo saben, si no que hacía ayer Vuckovic hablando con Florida y diciendo que ibas para allá. A veces Harm pareces tan inocente o más que Bubby
Harm.- Espero por su bien, por el bien de los dos mejor dicho de los tres que no sea así
Chedwigdeen.- ¿Qué tal ayer Rabb?
Harm.- Vera Sr. El gobernador enfadado llamo al presidente,
Chedwigdeen.- Lo se, el secnav me ha llamado, y no esta muy contento
Harm.-Ese es el problema menor, estaba abajo la ZNN, Stuart Dawson, alguien les ha informado que ayer se detuvo al teniente Bush, y según dice alguien cercano a mi, tan solo lo sabíamos Mac y yo, pero cuando llegamos ayer a Florida, el teniente salía con mucha prisa, por lo visto Mac vio como Vuckovic hablaba al parecer con el teniente para advertirle que íbamos a detenerle
Chedwigdeen.- Coates avise al coronel Mackenzie que venga
Mac.- ¿Quería verme Sr.?
Chedwigdeen.- Si, Harm me ha comentado sobre la llamada
Mac.- Verá Sr. Le oí decir van para Florida, lo mejor es que desaparezca
Chedwigdeen.- Muy bien, y ¿Creen ustedes que el teniente Vuckovic ha llamado a la ZNN?
Harm.- No lo se SR. O ha sido él o ha utilizado al padre biológico de Mattie, para que así les saque algún dinero y no podamos ni Mac ni yo acusarle
Chedwigdeen.- Pues lo tiene poco claro, usted será la acusación
Harm.- ¿Quién lo va a defender?
Chedwigdeen.- ¿No es tan amigo de Vuckovic? Pues él lo defenderá y Singer será su ayudante. Coates por favor llame el Teniente Vuckovich y a la teniente Singer que se presenten de inmediato
Harm.- Muy bien Sr. Si no manda algo más me gustaría ponerme con el caso
Chedwigdeen.- Muy bien pueden retirarse
Cuando Vuckovich y Singer salen del despacho de Chedwigdeen, se acercan al despacho de Harm
Vuckovich.- Capitán la teniente y yo seremos los defensores del teniente Bush
Harm.- ¡Ah! Muy bien, me gustaría entrevistarle
Singer.- Siempre cuando estemos nosotros y después de haber hablado con él
Harm.- Muy bien, avísenme cuando pueda ser, por cierto les haré copia de los informes que he traído de san Diego y se los pasare
Vuckovic.- Pensé que no había
Harm.- Pues si, si había, ahora se los llevara el comandante Roberts
Singer.- ¿Tuvieron problemas para detenerle?
Harm.- No, y eso que fue avisado por usted
Vuckovic.- ¿Por mi?
Harm.- Si, teniente nos informaron ayer
No dijo nada pero se le noto que no le gusto que el capitán supiera que le habían avisado,
Singer.- Vamos a Anacos tía a ver al teniente
Vuckovic.- ¿Pedimos un transporte?
Singer.- ¿No tiene usted coche?
Vuckovich.- Si.
Singer.- Pues iremos en su coche
Camino de Anacos tía
Singer.- ¿No me dijo usted que había avisado al teniente Bush de la llegada de Rabb?
Vuckovic.- Si, le dije que iban para allá, lo que no pensé es que se lo dijera a Rabb, eso nos puede perjudicar.
Singer.- No, porque pienso que deberíamos oponernos a que fuera el fiscal
Vuckovich.- ¿Cómo?
Singer.- Muy fácil, aduciremos que su comportamiento no es digo de un miembro de la Armada, ya que pagó 10.000 dólares para que un padre no interfiriera en la adopción de su hija
Vuckovich.- Muy ocurrente teniente, es usted muy buena
Singer.- Si, y no me cae bien ni el coronel ni el capitán, no hay problema, además he hablado con el comandante Lindsay y apoyara nuestra opción ante el Secnav, lo tengo todo pensado
Ya en Anacos tía
Suboficial, venimos a ver al teniente Bush
Suboficial.- Muy bien, les pasó al despacho y enseguida lo traerán
Bush.- Teniente buenos días, ¿Qué hago aquí?
Vuckovic.- Teniente le presento a la teniente Singer, los dos le defenderemos pero lo primero que quiero que sepa es que no ha sido muy buena idea decirle al capitán Rabb que yo le puse sobre aviso de su detención
Bush.- Yo no he dicho nada, se lo ha imaginado,
Singer.- Muy listo el capitán, el se lo ha imaginado y usted con la cara que puso se lo ha confirmado
Vuckovic.- Lo primero, usted debe negar todo, incluso que estuvo ese día allí, diga que no lo recuerda, que había bebido unas copas
Singer.- Si, es mejor una amonestación por bebida que cadena perpetúa en Lyvenworth, que es a lo que se arriesga a que le condenen
Bush.- Lo que no quiero es que se me condene por ser el sobrino del presidente,
Vuckovic.- Eso no ocurrirá, el capitán querrá hablar con usted, es muy importante que no lo haga si no estamos nosotros presentes, tenga eso muy claro, el capitán es un viejo astuto pero esta vez lo tendrá difícil, por lo pronto la ZNN ya sabe de su detención
Bush.- ¿Cómo?, eso no es bueno, mi tío se enfadara y va a ser peor ¿Quién les ha informado?
Singer.- Ellos tienen sus fuentes, pero no me preocupa
Bush.- A usted no pero a mi si, no se olvide quien es mi familia
Singer.- El consejo de Guerra se celebrara aquí en Washington, la policía de San Diego nos ha hecho llegar el informe de este altercado y de otro que por lo visto tuvo usted hace unos meses
Bush.- Teniente usted me dijo que haría desaparecer ese expediente
Vuckovic.- Lo hice pero al parecer había una copia, Pero lo que queremos saber es que fue lo que ocurrió
Bush.- Como usted sabe yo llevaba las apuestas de la base, López, aposto en una carrera de galgos y ganó, como estaba de maniobras no se lo pude pagar y al cabo de 5 meses que regresó me lo pidió, en ese momento yo no tenía liquidez, y no podía pedirlo, intente que esperara, pero se negó, empezó una pelea y se nos fue de las manos, nunca pensé que ese golpe iba a traer estas consecuencias solo pensé que se acabaría en un altercado. Yo soy el primero que siente lo ocurrido.
Singer.- Por lo pronto usted debe declararse inocente
Bush.- ¿Quiero hablar con mi tío, podría ser?
Vuckovic.- No lo se, supongo que si el lo pide si, lo que si se es que su padre el gobernador Bush quiere visitarle, ha llamado anunciando su llegada, incluso a él, escuche bien, incluso a él niegue todo
Bush.- Muy bien, le diré a mi padre que hable con mi tío y que él sea el que pida hablar conmigo.
Singer.- Muy bien, es una buena idea pero incluso queremos estar presentes en esa conversación
Bush.- Tenientes les prometo que si me sacan de esta mi familia sabrá compensarles
Singer.- Muy bien teniente, ahora tranquilícese y ya sabe no hable con nadie sin estar alguno de los dos presentes
Cuando abandonan los barracones de Anacos tía
Singer.- No se si que intervenga la prensa sea buena idea, ahora mismo el nivel de popularidad del presidente no es muy alto
Vuckovic.- Pero creo que si es bueno, usted sabe el sentimiento norteamericano por la familia
Singer.- No se, no me gusta, además la actitud chulesca del teniente no nos favorece
Vuckovic.- Yo hablare con él, este tranquila
Harm.- Bud, dígale a la teniente Singer que mañana por la mañana quiero entrevistare con el teniente Bush
Roberts.- Muy bien Sr.
A la hora de marcharse
Mac.- ¿Vamos a recoger a los niños?
Harm.- Si, vamos a ver como ha ido el día
Cuando llegan al colegio esperan fuera la salida de sus hijos, Mattie no lleva muy buena cara
Mac.- Hola ¿Qué te pasa?
Mattie.- Me ha dolido todo el día la cabeza
Harm.- ¿Por qué no nos has llamado?
Mattie.- No os lo ibais a creer, como esta mañana
Mac.- Mattie, si lo creemos, vamos ahora al dispensario a que te vean
Mattie.- No, vamos a casa por favor,
Harm.- No, vamos primero a que te vean, voy a llamar a tu médico.
Tras hablar con él, dice muy bien vamos para allá
Harm.- Mac, te dejo en casa con Bubby y voy con Mattie a Bethesda
Mattie.- No, quiero ir a casa
Harm.- No, dejamos a Mamá y a Bubby y vamos los dos
Mac.- Vamos todos, lo prefiero
A la llegada a Bethesda pasan al despacho del médico
Dr.- Hola, vamos a ver Mattie, ¿Qué te pasa?
Mattie.- Llevo varios días con dolor de cabeza, pero ayer y hoy ha sido muy fuerte
Dr.- ¿Has tenido algún disgusto?
Mattie.- ¿Cuándo?
Harm.- Si, vera su padre quiere pedir la anulación de la adopción, y esta intentando ponerse en contacto con ella,
Mattie.- Yo no quiero verle
Dr.- Tranquila, es muy normal que en una situación de nervios o stress, que tengas dolores, pero ya que estas aquí vamos hacerte un scanner y salimos de dudas, acompáñame
Mattie.- No quiero contraste
Dr.-Mattie, tiene que ser con contraste, se que lo pasas mal, pero es solo un momento
Acompáñame
Mattie miro a sus padres pidiendo ayuda, y en lugar de eso lo que se encontró fue que Harm le dijo venga yo voy contigo
Mattie.- No hace falta ya voy sola
Cuando salio
Mac.- ¿Qué le pasa?
Harm.- No lo se, esta mal, creo que ha sido todo el cambio, hoy después de casi un año ha vuelto al colegio….
Bubby.- Ayer estuvo llorando y hoy en el colegio la he visto llorar en el recreo
Mac.- ¿Seguro?
Bubby.- Si
Al cabo de una hora regreso, con el médico.
Dr.- Bueno, el problema es lógico Al estar nerviosa el pequeño hematoma que aun tiene le oprime y por eso es el dolor, que puede llegar a ser insoportable, la han inyectado un calmante, y se le pasara enseguida, aquí tienen tres viales por si le vuelve a doler, si no estas pastillas y de todas formas voy hablar con un neurólogo, porque ese hematoma debía de haber sido reabsorbido ya, y quiero ponerle un tratamiento, y si no se reabsorbe, habría que mirar como quitarlo
Harm.- Niños esperarnos fuera por favor, ir a la cafetería y tomar un zumo ahora vamos
Cuando están a solas con el medico
Harm.- ¿Esta hablando de una operación?
Dr.- Si. Si en 2 meses no se ha reabsorbido, habrá que intervenir, es preferible que no lo sepa aún ella, ya que se pondría muy nerviosa, espero que con el tratamiento que la pongamos se pase, pero tranquilos, para el accidente que tuvo, Mattie esta muy bien
Cuando llegaron a recoger a los niños
Harm.- Bueno pareja ¿Ya habéis tomado algo?
Bubby.- Mattie no quiere
Mac.- Venga vámonos
Harm.- Mattie ¿Cómo estas?
Mattie.- Vámonos a casa
Ya en su casa
Mattie.- Voy a mi cuarto, tengo deberes
Mac.- ¿Cómo estas?
Mattie.- Bien gracias
Harm.- Venga sube ahora voy hablar contigo
Bubby.- ¿Qué le pasa? ¿Por qué ha ido al Hospital?
Mac.- Porque cuando se esta malito se va al medico
Bubby.- ¿Tete esta mala?
Harm.- Le duele la cabeza, pero se pondrá bien
Mac.- ¿Puedo pasar?
Mattie.- Si
Mac.- Veras estamos preocupados, ¿Quieres que hablemos?
Mattie.- ¿Para que?
Mac.- Mattie, no seas así hemos hecho lo que había que hacer
Mattie se levanta la manga del jersey para que Mac viera como la habían dejado el brazo
Mac.- Pero ¿Qué es esto?
Mattie.- Según vosotros lo que había que hacer, una sangría, estoy convencida que me voy a morir,
Mac.- No digas tonterías. Ven vamos abajo
Mattie.- No por favor, quiero echarme un rato, me duele el brazo y el trasero
Mac.- Te han pinchado
Mattie.- Pero ha sido la última que me ponen, eso te lo juro
Mac.- Bueno quédate un rato y descansa pero luego bajas a cenar
Bubby.- Tete ven a cenar
Mattie.- No tengo ganas
Cuando Bubby bajo le dijo a sus padres que Mattie estaba llorando en su cuarto y no quería cenar
Mac.- Harm sube, dice que esta convencida que se va a morir
Harm.- ¡Que bobada!
Harm.- Pequeñaja ¿Qué tontería es esa que estas segura que te vas a morir?
Mattie.- Si, estoy segura, no me encuentro bien, me sigue doliendo la cabeza
Harm.- Y como sigas pensando así y poniéndote nerviosa, te seguirá doliendo, nos ha dicho el médico que no te viene nada bien, ponerte nerviosa y tener stress
Mattie.- Harm nunca me has mentido, y una enfermera ha dicho en el scanner que seguía teniendo un hematoma después de casi 20 meses le he preguntado y me ha dicho que eso no es normal, que el Dr. Estaba preocupado
Harm.- ¿Tu crees que si fuera así no nos lo hubiera dicho?, Si es cierto que tenía que haberse reabsorbido, y no lo ha hecho, pero para eso vas a tener un tratamiento
Mattie.- No, ya estoy harta, no quiero tomar y menos que me pongan nada
Harm la abrazo
Harm.- Venga vente abajo, sabes que voy a acusar a un hijo del gobernador de Florida
Mattie.- ¿Vas a ir a Florida?
Harm.- ¿Por qué?
Mattie.- Porque me gustaría ir a Disney
Harm.- Mira haremos una cosa, si sacáis buenas notas el enano y tu en Navidad iremos a Disney los 4 y pasaremos allí las navidades
Mattie.- ¿Seguro?
Harm.- Palabra de honor, pero tienes que prometerme que harás lo que sea mejor para ti, y que dejaras de pensar tonterías
Mattie.- Tengo el presentimiento de que algo va a pasar
Harm.- ¿Ahora eres adivina?, Venga vamos a cenar
Mattie.- De verdad Harm, me duele mucho
Mac.- ¿Bajáis?
Harm.- Si ahora bajamos,
Bubby.- Tete ¿Tienes pupa?
Mattie.- No Bubby, solo me duele la cabeza
Bubby se acerco y le dio un abrazo
Bubby.- ¿Ya no te duele?
Mattie.- No, gracias Bubby me lo has quitado
Mac.- Bueno, ¿Qué quieres cenar?
Mattie.- No tengo hambre
Harm.- Pero tienes que cenar algo, aunque sea un vaso de leche
Mattie.- Vale, Harm El gobernador de Florida ¿No es hermano del presidente?
Harm.- Si,
Mac.- Tu padre tiene un papelón duro
Mattie.- Mientras le dejen actuar
Harm.- Me dejaran te lo prometo
Mac.- ¿Te gustaría ir algún día a la sala?
Mattie.- Si. ¿Puedo?
Harm.- Bueno ya veremos
Ya tranquilos los dos
Harm.- Mañana iré a Anacostía a entrevistar al teniente
Mac.- Muy bien, ¿Cuándo comienza la vista?
Harm.- No lo sé pero creo que en tres o cuatro días o a la sumo en una semana, hay que atar muy bien todo, y a lo mejor tengo que pedir que los testigos que están en la mar vengan a la vista, lo tendré que sopesar, auque es lo más seguro.
Mac.- Vaya papelón te toca, espero que como dice la niña no te aten
Harm.- No, ya me conoces, además el presidente quiere que se le trate como a cualquier oficial, y que nos olvidemos que es su sobrino
Mac.- Si, eso quiere él, pero me preocupa el Secnav
Llamaron al teléfono
Harm.- Rabb ¿Dígame?
Dawson.- Harm, soy Stuart Dawson, perdone que le moleste a estas horas, ¿podríamos vernos?
Harm.- ¿Ahora?
Dawson.- Si, se que es tarde pero podría acercarme a su casa si le viene bien, es urgente que hablemos
Harm.- Muy bien, ¿Sabe donde vivo?
Dawson.- Si, estoy en la puerta de su casa
Harm.- Mac es Stuart esta en la puerta le urge hablar conmigo
Harm.- Pasa Stuart ¿Qué ocurre?
Stuart.- Hola Coronel, perdonen la hora, pero creo que esto les interesa
Harm.- Sabe que no puedo hablar nada referente al Jag
Stuart.- Vamos a ver tengo confirmado que el sobrino del presidente esta detenido en Anacos tía, y se que usted va a ser la acusación, también se que los tenientes Singer y Vuckovic serán la defensa
Harm.- ¿Quién le informa de todo?
Dawson.- Vamos Rabb sabe que yo tampoco puedo decir nada sobre mis informadores, pero en esta ocasión lo voy hacer porque hay un menor por medio
Mac.- ¿Un menor?
Dawson.- Vera si, es su hija
Harm.- ¿Qué tiene que ver nuestra hija en todo esto?
Mattie que bajaba porque le seguía doliendo la cabeza y tenia ganas de vomitar, oyó a Stuart decir su hija y se escondió para escuchar
Dawson.- Yo no se lo que tiene que ver, pero si se que la persona que me ha pasado toda la información se llama Thomas Johnson y dice que es el
Harm.- Sabemos quien es, y sabemos quien le pasa la información a élDawson.- Quiere vendernos una historia sobre la adopción de Mattie

No hay comentarios: