23/11/09

Mac.- Tranquila, muy tranquila me imagino que no sabrá el contenido de la entrevista del desgraciado ese
Harm.- Tranquila, estaba avisado, mañana tengo una reunión con el juez Sebring en el despacho de A.J. y me gustaría que asistieras
Mac.- Si, tranquilo, pero espero que los dos tenientes no asistan, no se de lo que soy capaz
Harm.- Mac, ahora hay que ser prácticos, y aguantar, te juro que yo mismo les daré su merecido cueste lo que cueste y si tengo que dejar la armada la dejare
Mattie, estaba escuchando la conversación en la puerta de la cocina
Bubby.- ¿Qué pasa?
Mattie.- Nada, venga termina de cenar y a la cama
Harm.- Hola peques ¿Qué tal el colegio?
Bubby.- Bien, hoy me han castigado pero Tete me ha perdonado
Harm.- ¿Cómo?
Mac.- Cuéntanos eso
Mattie.- Nada, estaba castigado en el comedor y yo me senté con él, estaba llorando
Mac.- Mattie, si le castigan será por algo
Mattie.- Pero
Harm.- No, no hay peros, Bubby ¿Qué habías hecho?
Bubby.- Nada.
Mac.- Bueno a la cama, hija queremos hablar contigo
Mattie.- Vale
Harm.- Veras, en el noticiario de la TV.
Mattie.- Ya lo se, me lo ha dicho un amigo, pero me da lo mismo, yo se lo que paso y me da igual lo que digan.
Mac.- Tete, lo siento
Mattie.- No, no te preocupes, Tom es un traidor, y se ha juntado con dos hijos de p…,
Harm.- ¡Mattie!
Mattie.- Lo siento pero es así
Mac.- Si, pero no digas palabrotas
Mattie.- De verdad no os preocupéis, no pasa nada, me voy a terminar los deberes y a la cama,
Harm.- ¿Estas bien?
Mattie.- Si.
No era cierto, pero vio lo mal que estaban sus padres y decidió solucionarlo por su cuenta, pensaba que ni Harm ni Mac se merecían una preocupación más
Harm.- Parece que esta bien, pero no me fió mucho
Mac.- Creo que si lo esta, si no nos lo hubiera dicho, es fuerte
Harm.- No lo se, de todas formas estaremos pendientes
Gunny.- Atención en cubierta
Harm.- Descansen
Gunny.- Sr. Permítanme decirles de parte del personal del Jag que les apoyamos en todo, y que lo de ayer fue una traición
Harm.- Gracias Gunny, transmítaselo a sus compañeros
Gunny.- El almirante les espera en su despacho
Harm.- Gracias, ¿vamos coronel?
Mac.- Si, Gunny gracias a todos
Harm.- ¿Podemos pasar Sr.?
Chedwigdeen.- Pasen, Lo de anoche en la TV me pareció inadmisible, he hablado con el fiscal general, que es amigo mío y si ustedes quieren podrán poner una denuncia al Sr. Johnson
Mac.- Gracias Sr. Aún no lo hemos pensado, pero algo haremos
Sebring.- ¿Puedo pasar?
Chedwigdeen.- Si, siéntese
Sebring.- Lo primero ¿Cómo esta su hija? ¿Se ha enterado?
Mac.- Si, Sr. Le llamo un compañero del colegio, aunque no sabemos si le contó todo
Sebring.- Tengo entendido que el Sr. Johnson no pertenece a la armada, y me pregunto ¿Cómo ha contactado con el canal?
Chedwigdeen.- El comandante Turner esta investigando ahora en la emisora quien ha sido el que le llevo y en que circunstancias ha llegado a la emisora la noticia de este Sr.
Harm.- Gracias Sr. Pero creo saber cono ha sido
Sebring.- Yo también, ya lo intentaron con las mismas palabras, esto es cosa de los tenientes, y en mi sala no quiero a nadie con tan malas artes, creo A.J. que les voy a sacar del caso
Harm.- Sr. Por favor no lo haga, ahora tenemos que estar fríos, si les sacan del caso se les hace un favor, pues dirán a todo aquel y seguro que hay muchos que lo querrán oír que todo es una artimaña para juzgar al teniente Bush por ser sobrino del presidente, cuando termine el consejo de guerra tomaremos las medidas oportunas, pero les ruego que ahora hagamos como si no lo hubiéramos visto
Sebring.- ¡Pero Harm! es su hija
Harm.- Lo se, Sr. Pero la armada es lo primero aquí, mi hija lo entendería igual que yo
Sebring.- Muy bien como ustedes quieran, pero si después hay que juzgar a alguien me gustaría hacerlo a mi
Chedwigdeen.- Cuente con ello
Mientras en el despacho de Singer
Vuckovic.- ¿Qué hará el capitán Sebring en el despacho con todos ellos?
Singer.- No lo se, pero creo que lo de ayer no fue buena idea
Vuckovic.- Yo creo que si, por eso los dos accedimos en ponerle en contacto con la TV, ahora no se vaya a echar atrás
Singer.- No,
La mañana pasó normal, ninguno de ellos hizo comentario alguno a los tenientes, cosa que les tenía muy nerviosos, ellos se esperaban al menos unas preguntas, es más habían preparado lo que iban a contestar
La vista del juicio continuo por la tarde, con la presencia de las cámaras de la TV de Florida, y del gobernador de Florida que fue como testigo de la defensa, e hizo una alegoría de su buen hijo, también dejo entrever que temía que se le juzgara mediaticamente por ser sobrino del comandante en jefe, esa tarde quedo visto para sentencia el juicio. A la salida del Jag las cámaras le preguntaron por la adopción de Mattie, tuvo que aguantar bastante para no saltar, cuando llegaron a casa los niños estaban, Mattie., tenía un maratón en la cara
Mac.- ¿Qué te ha pasado?
Mattie.- Parezco tonta, me he golpeado con la puerta de la clase
Harm.- ¿Seguro?
Mattie.- ¡Claro! No me di cuenta que estaba abierta del todo y ¡ZAS! me la di, pero no es nada se pasara
Harm.- ¿Quieres que hablemos?
Mattie.- No, de verdad estoy bien
Mac.- Bueno, vamos a encargar hoy comida china que os gusta a los dos
Mattie.- Y a Vosotros
Mac.- Papá ya ha terminado el juicio, esta visto para sentencia
Bubby.- ¿Qué es eso?
Mattie.- Verás, cuando alguien hace algo malo, le castigan
Bubby.- ¿Le vas a castigar en su cuarto?
Todos se echaron a reír
Mac.- No, en su cuarto no, eso es a vosotros que sois nuestros hijos
Bubby.- ¡Ah!
Pasaron los días, el día que se leyó la sentencia, el presidente Bush apareció en el cuartel general del Jag sin avisar, al almirante le avisaron desde la entrada mientras el subía, salio de su despacho a la sala de operaciones
Chedwigdeen.- Sres. Llega el comandante en jefe
Gunny.- Atención en cubierta
Chedwigdeen.- Sr. Bienvenido al Jag
Presidente.- ¿Podemos hablar a solas?
Chedwigdeen.- Pase a mi despacho Sr., sargento avise al capitán Rabb y el comandante Roberts como a los tenientes Vuckovic y Singer
Coates.- a la orden
Gunny.- Ya les aviso yo, Comandante el almirante esta con el comandante en jefe en su despacho, quiere verles ahora mismo
Roberts.- Ahora aviso al capitán
Presidente.- Sres. Siento haber venido sin avisar, pero quiero apoyar la sentencia del teniente, espero que ustedes no se hayan sentido presionados por nada ni nadie por ser quien era, tengo entendido que ha habido alguna actuación poco ética, por ello le he pedido al almirante Chedwigdeen, que se investigue y haga caer el peso al culpable, sea quien sea, no se puede jugar con el honor de los miembros de la armada, y una acción encomiable, hacerla deleznable, por ello espero que en un plazo lo más corto posible me sea informado personalmente de la resolución del mismo
Harm.- No dude de ello Sr.
Presidente.- ¿A que hora es la lectura de la sentencia?
Chedwigdeen.- En media hora
Presidente.- Me gustaría hacer una visita de las instalaciones y conocer al personal
Chedwigdeen.- Muy bien Sr. Si me acompaña yo mismo se las enseñare,
Presidente.- Antes de ello, Comandante Roberts,
Roberts.- Sr.
Presidente.- No he tenido la oportunidad de felicitarle personalmente por su tesón, a pesar de haber perdido una pierna en Afganistán, usted ha sabido sobreponerse y seguir adelante en su trabajo, de verdad es un ejemplo a seguir
Roberts.- Gracias Sr.
Presidente.- Almirante cuando quiera comenzamos la visita
Singer.- Sr. Presidente soy la teniente Lauren Singer, junto al teniente Vuckovic somos la defensa del teniente Bush
Chedwigdeen.- Teniente por favor
Abandonaron el despacho
Singer.- No me gusta nada que haya venido
Vuckovic.- Pues creo que es beneficioso, además lo tenemos ganado, no me preocupa nada y lo que más me va a gustar es ver la cara del prepotente de Rabb al ver que ha perdido
Singer.- Me preocupa lo de Tom
Vuckovic.-, si, quizás nos hemos pasado un poco al fin de cuentas es una menor, pero estoy seguro que no pasara nada, conozco a Rabb y Mackenzie y ellos lo callaran por la niña
Llegado el momento comienza la vista para la lectura de la sentencia
Sebring.- Se levanta la sesión
Harm.- Quisiera que constara en el acta de la sala que el comandante en jefe se encuentra presente, como el gobernador de Florida
Sebring.- Se hará constar, ¿Esta preparado el presidente del jurado?
Jurado.- Si Sr.
Sebring.- Proceda a leer la sentencia, póngase en pie el acusado y sus abogados
Jurado.- Teniente J. Bush de la armada de los EEUU. Este consejo de guerra tras la liberación y por un acuerdo absoluto le declara culpable de la muerte del suboficial López,
Sebring.- Teniente Bush, este tribunal le sentencia a 25 años en Lyvenworth a trabajos forzados, y a acudir a una terapia contra la ludopatía y la agresividad, Se levanta la sesión
Vuckovic.- Tranquilo teniente apelaremos,
Bush.- Pero usted me dijo que si no decía nada de su participación en las apuestas, me aseguraba mi libertad
Vuckovic.- Apelaremos
Cuando un sargento se lleva al teniente
Bush.- Tío, Papá, hacer algo
Presidente.- Almirante ¿podemos hablar?
Chedwigdeen.- Si Sr. Vayamos a mi despacho
Presidente.- No, en la sala quiero que lo oiga todo el mundo
Dawson.- Sr. Presidente soy Stuart Dawson de la ZNN, ¿Qué le ha parecido la sentencia?
Presidente.- Sr. Dawson, la sentencia es la que ha decidido un tribunal y me parece justa, me duele porque es el hijo de mi hermano, pero nadie, sea militar o no puede disponer de la vida de nadie sea en una pelea o no, y mucho menos ampararse en su parentesco con cualquier persona de la administración. Mi sobrino tendrá que pagar por lo que ha hecho.
En la sala
Chedwigdeen.- Sres. Un momento de atención, el comandante en jefe quiere dirigirles unas palabras
Presidente.- Quiero agradecerles a todos sus servicios a la nación y quiero decirles que estoy muy orgulloso como comandante en jefe de la independencia del cuerpo Jurídico de la armada
Una vez que se fue todo el mundo
Chedwigdeen.- Coates llame al capitán al comandante y a los dos tenientes y al comandante Turner que se presenten en mi despacho
Harm.- ¿Nos ha llamado Sr.?
Chedwigdeen.- Si, siéntense todos, comandante Turner es tan amable de informarnos
Turner.- Muy bien Sr. El Sr. Johnson se puso en contacto con el canal de Marine TV por medio del teniente Vuckovic
Vuckovic.- Eso no es cierto
Chedwigdeen.- Teniente, cállese
Turner.- Aunque no le hicieron caso y fue el comandante Lindsay el que hablo con el director de la cadena, el comandante Lindsay se ha negado a informarme de nada, pero en el registro de llamadas y entradas del Secnav, esta la visita de la teniente Singer y 7 llamadas entre ellos en esos dos días, por lo que me hace pensar que la teniente Singer también estaba en ese asunto
Singer.- Eso lo tendrá que demostrar
Chedwigdeen.- Capitán supongo que usted querrá hacerse cargo de la investigación
Harm.- Si, Sr.
Chedwigdeen.- Lo veo correcto, pero creo que es mejor que lleve el caso el comandante Turner
Harm.- Pero Sr.
Chedwigdeen.- Capitán es lo mejor, Tenientes mientras se lleva a cabo la investigación quedan relevados de sus cargos desde este momento
Singer.- Pero Almirante
Chedwigdeen.- Es mi decisión, pueden retirarse, capitán llame al coronel quiero hablar con ustedes
Harm.- Si. Sr.
Mac.- ¿Para que quiere hablar con nosotros?
Harm.- No lo se, pero vamos
Chedwigdeen.- Siéntense, vamos a ver es jueves quiero que se tomen hasta el lunes libre
Harm.- ¿Por qué?
Chedwigdeen.- Porque creo que se lo merecen los dos y en especial sus hijos
Mac.- Verá Sr. Con el debido respeto, preferimos seguir con la vida normal, ya Harm les ha prometido a los niños ir a Disney en navidad
Chedwigdeen.- Bueno, muy bien como quieran, pero al menos cójanse la tarde de hoy
Harm.- Muy bien Sr. Gracias
Coates.- Sr. Le llama el Secnav
Chedwigdeen.- Sr. Secretario dígame
Secnav.- Creo que hoy se ha leído la sentencia y que ha sido muy dura
Chedwigdeen.- ha sido la que el jurado ha creído conveniente y si, si se ha leído
Secnav.- No sabe Almirante en el problema que me encuentro, debo comunicárselo al presidente
Chedwigdeen.- No Sr. No es necesario el presidente ha estado presente durante la lectura
Secnav.- ¿Cómo no se me ha avisado?
Chedwigdeen.- Vera Sr. Se ha presentado de improviso un rato antes de la lectura
Secnav.- Soy el secretario de Marina y debo ser advertido de todo ¿Qué ocurre con el caso del civil ese?
Chedwigdeen.- En ese caso Sr. El comandante Turner se ha hecho cargo de la investigación contra los tenientes Singer y Vuckovic, y al parecer el comandante Lindsay también va a ser investigado por su participación en la entrevista del Sr. Johnson en el Marine TV
Secnav.- No doy permiso para esa investigación
Chedwigdeen.- Sr. Secretario lamentándolo mucho ya esta en marcha y no la vamos a parar, es más si se acredita la culpabilidad de los tres implicados tomaremos la medida de acusarlos por el articulo 32 y se vera en un consejo de guerra, al que espero que también la secretaría de estado de permiso a las televisiones para que lo retransmitan, mire Sr. Ahora mismo tal y como están las cosas, la transparencia tiene que ser total, buenos días Sr.
Gunny.- Coronel, llaman del colegio de sus hijos
Mac.- Pásemela aquí por favor, Coronel Mackenzie dígame
Higgins.- Coronel soy la Sra. Higgins, vera Mattie se ha hecho una brecha, hay que darle puntos pero se niega, no quiere ir al dispensario, ni permite que se le den aquí
Mac.- Voy para allá, gracias por avisarnos
Harm.- ¿Qué pasa?
Mac.- Es Mattie, se ha hecho una brecha de puntos y se niega a ir al dispensario y a que se los den allí.
Harm.- Vamos. Gunny si el almirante pregunta por nosotros estamos en el colegio, Mattie se ha hecho una brecha y hay que llevarla al dispensario
Gunny.- Muy bien Sr. Espero que no sea nada
Mac.- ¿Tú crees que se ha pegado con alguien?
Harm.- No lo se, espero que no
Higgins.- Siento haberles molestado pero se niega a que se la cure, dice que no va al médico
Mac.- ¿Dónde esta?
Higgins.- En secretaría
Harm.- ¿Cómo se lo ha hecho?
Higgins.- No lo sabemos, no dice nada ni ella ni nadie, es que el código de secreto en este colegio lo llevan a rajatabla
Harm.- ¿Usted cree que ha sido una pelea?
Higgins.- No, me imagino que se habrá dado un golpe lleva unos días muy patosa
Mac.- Mattie ¿Qué te ha pasado?
Mattie.- No es nada un golpe no me he dado cuenta que estaba la puerta abierta
Harm.- Venga vamos al dispensario
Mattie.- No hace falta se cierra sola
Harm.- Vamos. Sra. Higgins como ya es casi la hora de comer nos vamos a llevar a Harm y así comemos hoy con ellos, ya no vendrán hasta mañana
Tras curarle y darle 3 puntos se fueron a comer al club de oficiales
Harm.- ¿Te duele la cabeza?
Mattie.- No,
Bubby.- Tete ¿Por qué te han pegado?
Mattie.- No me han pegado
Bubby.- Si, lo he visto
Mattie.- Bubby, no me han pegado
Harm.- Vamos a ver sabéis los dos que no admitimos las mentiras, ¿Qué ha pasado?
Mattie.- Nada me he dado un golpe
Mac.- ¿Con qué?
Mattie.- Da lo mismo, es un golpe, tengo hambre ¿vamos a comer?
Mac.- Mattie ¿Tiene algo que ver con lo de Tom?
Mattie.- No quiero hablar de eso.
Harm.- queremos saber que ha pasado
Mattie.- ¿Puedo pedir una hamburguesa?
Harm.- Tete
Mattie.- llevo casi 20 días sin comerlas, y no os lo voy a decir, no tenéis que preocuparos confiar en mi al menos una vez
Harm.- Claro que confiamos en ti, pero creo que no debes solucionarlo esto tu sola,
Mattie.- Se que todo lo que dijeron era mentira, que vosotros le prestasteis el dinero, ya os he dado muchos problemas para seguir dándolos, tengo que salir sola adelante.
Harm.- Te dije hace tiempo que como volvieras a decir lo de trabajo problemas etc. Etc. Me iba a enfadar y te iba a castigar, así que estarás este fin de semana castigada sin salir de casa.
Bubby.- Papá Mattie se pelea con muchos en el Cole
Mattie.- Cállate, Bubby por favor
Mac.- Vale, se acabó tengamos la comida en paz, pero me parece Mattie una falta de confianza tremenda, y espero que esta tarde lo medites y hablemos
Cuando llegaron a casa la mandaron a su cuarto a que pensara un poco lo que le habían dicho
Bubby.- Tete ¿Esta enfadada?
Mattie.- Bubby, no tenias que haberle dicho, son secretos nuestros
Harm.- ¿Puedo pasar?
Mattie.- Vas a entrar de todas formas, así que pasa
Harm.- Hija Acabo de hablar con Gregory, que te ha llamado. ¿Por qué no nos has dicho nada?
Mattie.- No lo se, ya teníais bastante, deja que lo solucione yo
Harm.- Veras, se que eres muy capaz, pero no estamos dispuestos a que cada día hay que darte puntos, quiero saber que ha pasado
Harm.- Si os lo digo ¿Me prometéis los dos que no haréis nada?
Mac.- Tú dínoslo, y mamá y yo veremos lo que tenemos que hacer,
Mattie.- Nada, que hay un chico en el colegio que se metió conmigo por lo de Tom
Mac.- ¿Y el otro día?
Mattie.- También, pero ya no lo hará más
Harm.- Bueno, pero si alguna vez pasa algo no hagas nada mamá y yo lo haremos
Mattie.- Vale, gracias
Mac.- No estoy yo muy convencida que lo haya entendido
Harm.- Entendido si, pero de que nos haga caso no estoy tan seguro, además como no nos dice como se siente no podemos ayudarla
Turner.- Harm ¿Podemos hablar? Me gustaría que viniera Mac
Mac.- Dinos Sturgis
Turner.- Tengo suficientes indicios y pruebas para llevar ante un consejo de guerra a los 4, el problema es que Tom Johnson no pertenece a la armada, habría que ponerle una denuncia civil
Harm.- Muy bien ¿Puedes tú hacerte cargo también de ello?
Sturgis.- Si.
Turner.- Muy bien, hablare con el almirante y a ser posible la semana que viene me gustaría que se celebrara, no se que juez nos tocara
Mac.- Sebring, lo ha pedido el personalmente
Turner.- Muy bien, redactare todo, quisiera que Bud me ayudara, no podéis ser vosotros porque sois testigos míos
Harm.- Muy bien Sturgis gracias
El juicio se celebro, el comandante Lindsay dijo que a el le habían engañado, que Vuckovic le pidió el favor diciendo que el Sr. Johnson quería en la entrevista hacer un homenaje al capitán por su maravilloso detalle
Mac.- Será mentiroso, no lo soporto
Harm.- Tranquila Mac
Cuando finalizo por ese día la vista Turner se acerco al despacho de Harm, ¿Puedo pasar?
Harm.- Si, ha venido Matónni, quiere llegar a un arreglo, y le he dicho que yo no tengo nada que ver que hablara contigo
Turner.- Por eso vengo, me ofrece una carta de amonestación para los tres y cambio de destino a los dos tenientes
Mac.- ¿Y el comandante?
Turner.- Veras Mac, para el comandante solo me ofrece la carta de amonestación
Harm.- ¿Tu que piensas Sturgis? Tú eres el fiscal
Turner.- Veras el almirante me ha dicho que el teniente Vuckovic iría a un barco durante 2 años, ya que eso es lo que menos le gusta, y Singer iría a Finlandia durante 2 años sin probabilidad de regreso
Mac.- Me parece poco, para el daño que han hecho
Harm.- Lo se Mac, pero creo que esta bien, además es Sturgis el que tiene que decidir, no nosotros y referente al Sr. Johnson he pedido 3 años de cárcel por atentar contra una menor, pero creo que lo máximo que sacaremos es 1 año y alejamiento de por vida de Mattie, pero no se si a ella eso le parecerá bien, al fin de cuentas es su padre biológico y seguramente tendrá que ir al juicio, con 13 años el juez querrá hablar con ella
Mac.- Sturgis me gustaría que no tuviera que ir, no es agradable
Harm.- Mac, sabíamos que tendría que ir, estaremos con ella y Mattie es fuerte
Mattie.- Por favor no quiero ir, no quiero verlo
Mac.- Tranquilízate lo primero, Harm habla con Sturgis.
Harm.- Vamos a tranquilizarnos, tienes que ir, Mattie, mamá y yo estaremos contigo, no va a pasar nada, te juro que será la última vez que lo vas a ver, pero tienes que ir.
Cuando llegaron en los pasillos de la audiencia
Tom.- Mattie hija quiero hablar contigo
Mac.- Tom, déjela en paz
Cuando fue llamada al estrado, no quería salir
Juez.- Matilda Rabb ¿Esta en la sala?
Mattie.- No quiero ir
Harm.- Venga, tranquila debes e ir
Nada más ver la cara de ella en el estrado
Juez.- ¿Te encuentras bien? Será solo un momento, abogados acérquense al estrado, quiero que sean lo mas rápidos posible y no voy a admitir que se atosigue a la testigo
Turner.- Si señoría
Vuckovic.- Pero señoría tengo que preguntarle
Juez.- Lo mínimo posible y sin intentar nada que la pueda alterar
Vuckovic.- Hola Mattie, Cuando el capitán Rabb pidió por primera vez tu tutela legal fue porque tu padre llevaba fuera un tiempo después de la muerte de tu madre
Mattie.- Si
Vuckovic.- ¿Por qué le pediste a tu padre que volviera el a pedir la custodia y tutela tuya?
Mattie.- Por que me volvió a mentir, le creí, Harm. El capitán me aconsejo que tratara a mi padre que no se le podía juzgar por el accidente que el también lo había pasado mal, le hice caso, y metí la pata nunca debí hacerlo
Vuckovic.- No es cierto que más que tu tutor el capitán, lo parecía la sargento Coates, que era con quien compartías apartamento ya que el capitán viajaba mucho y había a veces que no le veías en semanas
Mattie.- No, cuando Harm, el capitán Rabb tuvo mi tutela vivía en Washington en un apartamento de un dormitorio y hasta que comprara una casa, alquilo otro apartamento al lado del suyo en la misma planta y Coates vivía conmigo, pero Harm se ocupaba siempre de mi, cuando estaba mala o cuando tenia algún problema en el colegio siempre estaba, y si tenia que viajar era por su trabajo,
Vuckovic.- Entonces Mattie, ¿Qué ha cambiado?, tu padre te sigue queriendo mas que a nadie en el mundo, y quiere que vuelvas con él
Mattie.- Yo vivo con mis padres y mi hermano, el Sr. Johnson es mi padre biológico, pero no es mi padre, mi padre es el capitán Rabb y mi madre el Coronel Mackenzie, Cuando estuve tres meses en coma por un accidente, el que estuvo a mi lado todo el rato fue mi padre, el Sr. Jhonson al tercer día desapareció y se volvió a enganchar en el alcohol, por eso mis padres cuando se casaron me adoptaron pero antes mi padre volvió a se mi tutor legal
Juez.- Abogados acérquense
Juez.- ¿Es cierto que la testigo ha estado en coma?
Turner.- Si, Señoría y hace poco sufrió una operación le drenaron un hematoma cerebral a consecuencia de ese accidente
Juez.- Muy bien, quiero hablar con Mattie en mi despacho a solas, o con sus padres, Sr. Vuckovic, me parece un ejercicio muy burdo el hacer pasar a una niña por esto y más si ha sufrido tanto.
Juez.- Haremos un receso de media hora
Turner.- Mattie ven, Harm la juez quiere hablar con Mattie a solas o con alguno de vosotros
Harm.- ¿Qué pasa?
Turner.- No sabía que Mattie había sufrido ni el accidente ni la operación de hace poco, y ha decidido que no testifique más, ¿Puedes ir sola?
Mattie.- Si, pero prefiero que vengan
Mac.- Mattie, ve sola es mejor creo que la juez verá que así hablas libremente
Mattie.- no quiero, me quiero ir a casa, quiero estar con Bubby
Turner.- Venga yo te acompaño
Juez.- Pasa Matilda ¿Quieres beber algo?
Mattie.- No gracias,
Juez.- Mattie, ¿te llaman así no? ¿Sabes el motivo por el que te he hecho pasar al despacho?
Mattie.- No, no lo se
Juez.- Veras yo no sabía, por lo que habías pasado, si lo llego a saber no te hubieran llamado a declarar
Mattie.- Gracias
Juez.- Bueno, me gustaría que me explicaras cual es el motivo por el que no quieres saber nada del Sr. Jhonson
Mattie.- Verá, lo he contado para mí, mi padre es el capitán Rabb. Hace años que el Sr. Jhonson para mi es un extraño, es más consiguió engañar a papá para sacarle 10.000$ decía que iba a poner un negocio, pero era mentira, solo quería el dinero, volvió después del accidente de mi madre para conseguir dinero de Grace Aviation, que por su culpa lo perdí, y por perder por lo que si he perdido es la casa que me dejo mi madre, al devolverle el capitán la tutela y ser el mi tutor legal la hipoteco sin decirme nada y la hemos perdido, por lo visto no hizo frente a los pagos
Juez.- Lo lamento, ¿Y como sabes eso?
Mattie.- Si se lo digo, no quisiera que mis padres lo supieran, un día fui al registro de la propiedad, pensé que si ponía la casa a su nombre nos dejaría en Paz. Allí supe que el nuevo dueño de la casa es un tal Sr. Armstrong. Pregunte y me dijeron que se la había comprado al banco, por lo visto cuando murió mi madre y yo estaba con Harm, la hipoteco y no hizo frente a los pagas debía 10 pagos y se la quitaron, lo malo de eso es que era lo único que mi madre me dejo, eso y Grace Aviation, que también se ha perdido
Juez.- ¿Por el?
Mattie.- No, eso lo perdí yo, allí conocí a mi padre, trabajo para mi fumigando campos y al enterarse que yo estaba sola pidió la tutela, no supe sacarlo adelante, defraude a mi madre
Juez.- Mattie, No, tú no has defraudado a nadie, demasiado hiciste
Mattie.- Debí decírselo al capitán pero me daba vergüenza y cuando lo supe ya no se pudo hacer nada
Juez.- Muy bien, Mattie creo que deberías decirles a tus padres que fuiste al registro y al banco
Mattie.- Se van a enfadar
Juez.- Tu sabes que hiciste mal, no puedes escaparte del colegio aunque sea para una buena causa, es más creo que ellos se merecen que se lo digas
Mattie.- Muy bien
Juez.- Bueno voy a llamar a tus padres y ya te puedes ir
Mattie.- ¿Qué le va a pasar a Tom?
Juez.- Veras, le puedo enviar a la cárcel, pero creo que eso a ti no te gustaría, le voy a imponer la pena de que no se acerque a ti a menos de 3 kilómetros, estate tranquila no lo volverás a ver.
Harm.- ¿Podemos pasar?
Juez.- Pasen, Capitán, Coronel, ya se pueden ir, tienen ustedes una hija estupenda, deben estar muy orgullosos de ella
Mac.- Si señoría lo estamos, es una niña excepcional
Juez.- Ya pueden llevársela a casa y tú Mattie recuerda lo que te he dicho que debes hacer
Mattie.- Si,
Juez.- Veras, a veces aunque creas que es mejor dilatarlo, la cosa es mejor decirlo cuanto antes, te prometo que descansaras
Mattie.- Gracias
Mac.- ¿Estas bien?
Mattie.- Si, vámonos por favor
Harm.- Es la hora de comer, venga os invito a las dos al L`Jardin ¿Os apetece?
Al llegar al restaurante recibieron la llamada de Sturgis
Turner.- ¿Dónde estáis?, ya ha terminado ha sido después de la conversación con la niña tajante, no se puede acercar a la niña en tres kilómetros, además le ha dicho que podía enviarle a la cárcel, pero que sabía que Mattie lo pasaría mal, y por la niña le ponía esa pena.
Harm.- Sturgis vente a comer con nosotros al L`Jardin te esperamos
Mac.- Bueno ya ves como ha terminado todo, por cierto ¿Qué es lo que tenías que decirnos?
Mattie.- Nada, no es importante
Harm.- Bueno, se acabo todo, Vuckovic y Singer sale el lunes para sus nuevos destinos, espero que ahora estés mas tranquila
Cuando llego Sturgis pidieron la comida
Mac.- Anda pídete una coca cola hoy te la has ganado
Turner.- Me ha dicho la juez que no te olvides de decirles a tus padres eso, no se que es, pero me lo ha dicho
Mattie.- ¿Puedo pedir un helado de postre?
Mac.- Si, pero que es lo que no quieres decirnos
Mattie.- Nada
Recogieron a Bubby al regresar a Falls-Church
Harm.- Bueno ¿Qué os parece si este fin de semana nos vamos a una cabaña al lago Tahoe?
Mac.- Muy bien es una idea genial
Harm.- Bueno pues si salimos en una hora, llegaremos para cenar
Mac.- Voy a llamar a reservar una cabaña
En el viaje los dos niños iban detrás jugando
Mattie desde que sus padres la habían adoptado nunca se dirigía a ellos como papá o mamá, no era que no quisiera es que no se atrevía
Bubby tardo media hora en dormirse, Mattie iba muy callada
Harm.- Estas muy callada, ¿Te ocurre algo?
Mattie.- Si,
Mac.- ¿Que?
Mattie.- El otro día, fui al registro de la propiedad, pensé que si ponía la casa a nombre de Tom nos dejaría en paz, pero la casa ya no era mía,
Harm.- ¿Cómo que no es tuya?
Mattie les cuenta lo ocurrido
Mac.- Lo siento, pero nos lo debiste de decir
Mattie.- He perdido las fotos y los recuerdos de mi madre.
Harm.- Veremos como lo podemos arreglar.
Mac.- Debiste decírnoslo ¿Y como fuiste hasta Blacksburg?
Mattie.- ¿Tengo que hacerlo?
Harm.- Me parece que si.
Mattie.- Como tenía que ir en hora de colegio para que no os enterarais, el bus salía a las 8 de la mañana, cogi el coche, pero fui despacio
Harm.- ¿Qué coche?
Mac.- Bueno Harm, dejémoslo y ya lo hablaremos,
Al llegar al Lago Tahoe, Mac y Mattie fueron al supermercado a comprar comida, mientras Harm y Bubby hacían el registro y recogían las llaves
Mac.- ¿Cómo se te ocurrió coger el coche de papá?, ¿No sabes que no me lo deja ni a mi?
Mattie.- Tenía que ir, dile que tú dejaste un día tu coche
Mac.- No, no voy a mentir a tu padre, no quiero que lo hagas más, si llegas a tener un accidente,
Mac.- Mattie si nos lo hubieras dicho te hubiéramos llevado nosotros,
Harm.- Bueno ya tenemos la cabaña
Mac.- ¿Esta lejos?
Harm.- A orillas del lago, he cogido la misma que cogía con mi padre cuando venia, he encendido la chimenea
Mac.- Los niños dormís juntos, así que deshacer vuestra maleta
En el cuarto
Bubby.- Tete, papá me ha dicho que no puedes coger el coche
Mattie.- ¿No le habrás dicho que lo he cogido?
Bubby.- No, le he dicho que guías muy bien
Mattie.- Vale Bubby.
Mac.- Niños a cenar
Harm.- Bueno Mattie por lo visto según tu hermano conduces bien, eso quiere decir que él te ha visto conducir
Harm.- Espero Mattie que no hayas hecho nada al coche, lo que has hecho no esta nada bien, pero prefiero dar por zanjado el asunto, y ahora escucharme los dos muy atentamente, porque lo voy a decir solo una vez. A partir de hoy se acabaron las tonterías, ya se ha terminado el asunto de Tom, y ya no te voy a pasar ni una, así que aprovecha y dime si el coche ha tenido algún problema
Mattie.- No, bueno, Le hice una rayita en el garaje, pero ya esta arreglado y no se nota
Harm.- Bueno, eso lo diré cuando lo vea,
El fin de semana les vino bien a todos cuando regresaron según iban acercándose a casa.
Mattie.- ¿Puedo salir cuando lleguemos?
Mac.- ¿Dónde quieres ir?
Mattie.- Veras al pasar por la explanada me puedo quedar, están los compañeros de clase allí aunque solo sea un rato
Harm.- Vale pero a las 7 y media en casa, mañana hay colegio
Mattie no quería estar delante cuando vieran el coche, porque aunque ella lo había arreglado, conociendo a Harm seguro se la iba a cargar
Greg.- ¿Dónde has estado? Henos ido a buscarte a casa y no estabais
Mattie.- No, hemos ido a Tahoe a una cabaña el fin de semana
George.- ¿Qué tal fue lo del juicio?
Mattie.- Bien, ya esta todo arreglado
Estando hablando con sus amigos
Harm.- Hola chicos buenas tardes, Tete a casa
Harm.- Bueno. Estas un mes castigada sin salir y sin pagas, con el dinero arreglare el rayazo
Mattie.- Pero
Harm.- Pero nada Mattie, pero nada, y ahora mamá y yo hablaremos contigo
Mac.- Venga al baño voy a preparar la cena
Cuando se acostaron fueron al cuarto de su hija para hablar con ella
Mac.- Bueno Mattie, ya te habrá dicho papá que estas castigada todo el mes, es lo que mereces, has rallado el coche pero lo peor es que no confías en nosotros, mira, el hecho de no haberte llevado dentro de mi, no quiere decir nada, los dos sois iguales para nosotros, tanto Bubby como tu, así que a partir de hoy mismo, no te voy a admitir el que me llames Mac y a papá Harm, somos tus padres y creo que merecemos que nos llames papá y mamá
Mattie.- ¿No os importa?
Harm.- Dices cada cosa, que pareces más pequeña que Bubby
Bueno buenas noches, a dormir y apaga la luz pronto
Chedwigdeen.- ¿Qué tal el fin de semana? Ya me ha contado Turner la resolución de todo
Harm.- Si, espero que a partir de ahora ya todo siga con normalidad, almirante quería agradecerle la paciencia que ha tenido
Chedwigdeen.- Tranquilo Harm, ya sabe que aquí todos somos una familia, y si no hubiera sido por los dos tenientes esto no hubiera pasado, pero ya como dice esta todo arreglado, y tenemos que estar al 100 % para nuestro trabajo, y hablando de trabajo, he mandado al teniente Tinner con el comandante Roberts, a San Diego, para un caso de confraternización, por cierto ¿Se acuerda de la Teniente Pike?
Harm.- Si Sr. Creo que esta en Okinawa
Chedwigdeen.- Efectivamente, por lo visto ha acusado a un capitán de los marines de injurias al comandante en jefe
Harm.- Desgraciadamente Sr., el comandante en jefe no tiene últimamente grandes seguidores, la invasión de Irak, cada vez esta peor vista, cierto es que las tropas de allí últimamente están teniendo varios problemas
Chedwigdeen.- ¿Varios?, yo diría demasiados.
También tenemos pendiente un accidente en una fragata, al parecer hubo un incendio dicen que provocado. Si quiere lo investiga usted o el coronel
Harm.- Pueden ir Gunny y Mac,
Chedwigdeen.- Muy bien, Coates llame al coronel Mackenzie
Mac.- Almirante me llamaba
Chedwigdeen.- Si, coronel, salen para la fragata Carter hay un incendio poco claro, se va con Gunny
Mac.- Muy bien Sr. A la orden
Chedwigdeen.- Coates les organizara el transporte
Mac.- A la orden Sr.
Mac.- Harm sabíamos que esto tenía que pasar, tú te quedas con los niños, le diré a la muchacha que os deje la cena preparada todos los días

No hay comentarios: